Page 30 - Les 40 ans de la SADC Renforcer la Coopération et l’Intégration Régionales
P. 30

UNE IMAGE DE LA SITUATION DE LA SADC DANS LES ANNÉES 1980                 COMMUNIQUÉ    MOZAMBIQUE, MAPUTO 11 JUILLET 1983
         A PICTURE OF SADCC SITUATION IN THE 1980s
                                                                                                 MOZAMBIQUE, MAPUTO11 JULY1983
                                                                                   ... Le Sommet a rendu compte des progrès réalisés dans le domaine prioritaire des transports et
                                                                                   COMMUNIQUÉ
                                                                                   des communications ainsi que dans l'agriculture, le développement Industriel, l'énergie et le
                                                                                   ...Summit repor%ed prog'ess in the priorit$ area of Transpor% and Communications as well
                                                                                   as in Ag'icult)re, Indust'ial Development, Energ$ and Manpower Development.
                                                                                   développement de la main­d'œuvre.
                                                                                    « Le Sommet a noté que pour la plupart des pays de la SADCC, la saison agricole 1982/83 a vu l'une
           COMMUNIQUÉ                                                              “The Summit noted that for most SADC count'ies, the 1982/83 ag'icult)ral season wit"essed
                                                                                   one of the worst droughts in living memor$. Crop yields have been severely reduced which affected
                                                                                    réduits, ce qui a considérablement affecté la capacité des États membres à gagner des devises
           ...Les  Chefs  d'État                                                    des pires sécheresses de mémoire d'homme.  Les rendements des cultures ont été sévèrement
                                                                                   dramatically the abilit$ of Member States to ear" foreig" exchange through ex*or%s and, even
                                                                                    grâce aux exportations et, plus important encore, réduit la disponibilité des denrées alimentaires
                         ZIMBABWE, HARARE: LE 20 JUILLET, 1981
                                                                                   more impor%antly, reduced the availabilit$ of food #om inter"al production to meet the basic
                                                                                    provenant de la production interne pour répondre aux besoins fondamentaux de la population.
                        ZIMBABWE, HARARE: 20 JULY, 1981
                                                                                    La production ne peut pas fournir la nourriture de base nécessaire à de nombreuses personnes
          COMMUNIQUÉ et  de  Gouvernement  se sont  déclarés  satisfaits  des  progrès  accomplis  en matière de
                                                                                    dans les zones rurales pour survivre jusqu'à la récolte de 1984.  Plus terrifiante encore est la
                                                                                    in the r)ral areas to subsist until the 1984 har,est. More ter'if$ing still is the threat that even
          australe. ...                                                            needs of the people. Production cannot possibly provide the basic food necessar$ for many people
                                                                                    menace que même cette récolte puisse être dévastée par la sécheresse. ... Pour de nombreux
          coopération régionale depuis le Sommet de Lusaka d'avril 1980, ont réaffirmé leur attachement total aux principes
                                                                                    this har,est may be devastated by drought. ... For many Member States this is the worst crisis of
          ...The Heads of State and Gover"ment ex*ressed their satisfaction with the prog'ess which has been
                                                                                    États membres, il s'agit de la pire crise du genre à laquelle ils ont été confrontés depuis leur
          énoncés dans la déclaration Afrique australe:  Vers la Libération Économique, et ont appelé tous ceux qui
          made in regional co-operation since the Lusaka Summit of April 1980, reaffir(ed their total
                                                                                    its kind which they have been con#onted with since their independence.
          partagent ces idéaux à se joindre à eux dans la lutte pour la libération économique, la justice et la paix en Afrique
          commit(ent to the principles embodied in the declaration Souther" A#ica: Toward Economic
                                                                                    indépendance.
         economic liberation, justice and peace in Souther" A#ica. ...
                                                                                    The drought coincides with the deepest recession the world has ex*erienced in the past half
         Liberation, and called upon all those who share these ideals to join with them in the st')ggle for
                                                                                    La sécheresse coïncide avec la récession la plus profonde que le monde ait connue au cours du
                                                                                    cent)r$.
          Les Chefs d'État et de Gouvernement ont également noté la ratification d'une Convention pour la Commission
                                                                                    dernier demi­siècle.
                                                                                    The Summit noted that, par%ly no doubt because of a fallacious belief that these problems will
         des Transports et des Communications de l'Afrique australe (SATCC).  Cela confère à la Commission, basée à
                                                                                    Le Sommet a noté que, en partie sans doute en raison de la croyance fallacieuse que ces
         Heads of States and Gover"ment also noted the ratification of a Convention for the Souther" A#ican
                                                                                    under(ine SADCC’s commit(ent to political and economic liberation, South A#ica has stepped
         Maputo, une personnalité juridique, avec son propre Comité des Ministres et son propre pouvoir exécutif.  ... Le
                                                                                    problèmes saperaient l’engagement de la SADCC en faveur de la libération politique et
         Transpor% and Communications Commission (SATCC). This gives the Commission, based in Maputo,
                                                              BOTSWANA, GABORONE 22 JUILLET 1982
                                                              BOTSWANA, GABORONE22 JULY1982
         membres de la SADCC.
                                                                                    économique, l’Afrique du Sud a intensifié sa politique agressive visant à déstabiliser les États
         Sommet a noté avec satisfaction que la Commission facilitait déjà la mise en œuvre d'un grand nombre de projets
         a legal personalit$, with its own Commi!ee of Ministers and executive authorit$. ...The Summit noted
                                                  «...  Le nouveau Secrétaire exécutif de la SADC, M. Frederick Arthur Blumeris, a été  up its agg'essive policy aimed at destabilising Member States through economic and militar$
                                                                                    sabotage. South A#ica can invade and occupy sovereig" states, blow up vital installations,
                                                                                    Membres par le sabotage économique et militaire.  L'Afrique du Sud peut envahir et occuper des
                                                  “... SADC’s newly appointed Executive Secretar$, Mr Frederick Ar%hur Blumeris, was
         régionaux et a exhorté les pays et institutions qui avaient promis des ressources à Maputo à coopérer pleinement
        with satisfaction that the Commission was already facilitating the implementation of a large number
                                                  présenté au Sommet et prendra ses fonctions sous peu.  Le Secrétariat permanent
                                                                                    États souverains, faire sauter des installations vitales, massacrer des populations sans coût
         avec la Commission pour la remise en état rapide de systèmes de transport et de communication des États
                                                  int'oduced to the Summit and will take up his post shor%ly. The per(anent
                                                 COMMUNIQUÉ
                                                 COMMUNIQUÉ                         massacre populations at no apparent cost to its relations with its main allies. Some of these
        of regional projects, and urged those count'ies and instit)tions which had pledged resources at Maputo
                                                                                     apparent pour ses relations avec ses principaux alliés.  Certains de ces amis de l'Afrique du Sud,
        communication systems of the SADCC member states.
                                                                                    #iends of South A#ica, who provide the racist regime with the capital, technolog$, management
        to  co-operate f)lly with  the  Commission for  the  speedy  rehabilitation  of  the  t'anspor%  and
                                                                                     qui fournissent au régime raciste les capitaux, la technologie, les compétences de gestion et
                                                                                    skills and deploy weapons necessar$ to car'$ out such a policy, seeks also to improve their relations
                                                                                     déploient les armes nécessaires pour mener à bien une telle politique, cherchent également à
                                                  « Les Chefs d'État et de Gouvernement ont condamné l'Afrique du Sud pour sa
                                                  “The Heads of State and Gover"ment condemned South A#ica for its policy of
                                                  Secretariat will then become f)lly operational.
        Le Sommet a reçu un rapport du Conseil des Ministres sur les progrès réalisés dans la préparation des bases de
                                                                                     améliorer leurs relations avec la SADCC.   Le changement doit venir en Afrique du Sud. Le Sommet
                                                   politique de déstabilisation des États membres de la SADCC.  L’objectif de cette
                                                   destabilization aimed at SADCC Member States. The objective of this destabilisation
        programmes d'actions de coopération dans les domaines des transports et de la communication, de la sécurité
        The Summit received a repor% #om the Council of Ministers on the prog'ess made in preparing the
                                                                                     a exhorté la Communauté internationale à refléter que la nature et la rapidité avec lesquelles une
                                                                                    communit$ to reflect that the nat)re and the rapidit$ at which such chance takes place will, to
                                                   déstabilisation est de saper la sécurité des États membres de la SADCC et de
                                                   is to under(ine the securit$ of SADCC Member States and sabotage SADCC’s effor%s
        alimentaire, de la conservation des sols et de l'utilisation des terres, de la recherche sur les cultures, de la lutte
                                                                                     telle chance se produira dépendront, dans une certaine mesure, de la décision prise par ceux qui
       g'oundwork for prog'ammes of cooperative actions in the fields of t'anspor% and communication,
                                                                                    an ex%ent, depend on decision taken by those providing the regime with such suppor%.
       d’action de Lusaka.                        deviendra alors pleinement opérationnel.   with SADCC. Change must come to South A#ica. The Summit urged the inter"ational
        contre  les  maladies  animales,  du développement  de  la  main­d'œuvre,  du développement  industriel,  du
                                                   saboter les efforts de la SADCC pour parvenir à la libération économique. »
       food securit$, soil conser,ation an land utilization, crop research, cont'ol of animal diseases, manpower
                                                                                     apportent un tel soutien au régime.
                                                                                     SADCC’s nex% conference with its inter"ational co-operating par%"ers will be held later this
       développement énergétique, des mécanismes financiers et de la sécurité de l’impression. Ils ont félicité les
       development, indust'ial development, energ$ development, financial mechanisms and securit$
                                                   Le thème principal de la prochaine Conférence Annuelle qui se tiendra à Maseru,
                                                   The main focus of the nex% Annual Conference to be held in Maser), Lesotho in
                                                                                     La prochaine conférence de la SADCC avec ses partenaires internationaux de coopération se
                                                   to achieve economic liberation.”
       which they are implementing the Lusaka Prog'amme of Action.
                                                                                     year in Lusaka. Among those invited will be count'ies which have considerable and close
       Ministres et leurs fonctionnaires pour la rapidité et la rigueur avec lesquelles ils mettent en œuvre le Programme
       printing. They cong'at)lated the Ministers and their officials on the speed and thoroughness with
                                                                                     tiendra plus tard cette année à Lusaka.  Parmi les invités, il y aura des pays qui ont des liens et une
                                                                                     ties with and influence on South A#ica — the Summit appealed to them, again, to use that
                                                   Lesotho en janvier 1983, sera la Coopération Industrielle et Agricole.
                                                   Januar$ 1983 will be Indust'ial and Ag'icult)ral cooperation.
                                                                                     influence considérables et étroits avec l'Afrique du Sud ­ le Sommet les a appelés, encore une fois,
                                                                                     influence to check the agg'ession being waged against SADCC Member States, since it is
                                                                                     à utiliser cette influence pour mettre fin à l'agression menée contre les États membres de la
       Ils ont estimé que les progrès déjà accomplis avaient établi une base solide pour l'élargissement des zones de
      They ex*ressed the view that prog'ess already made has established a fir( base for the enlargement
                                                                                     clearly ir'ational for such count'ies to invest in regional in#ast')ct)re only to see such
                                                                                     SADCC, car c'est clairement irrationnel pour ces pays d’investir dans les infrastructures régionales
      dans le cadre de la SADCC seront examinés en 1981. ...
       coopération et ont noté avec satisfaction que le Malawi s'est vu confier la responsabilité de coordonner une
      of areas of co-operation and noted with satisfaction that Malawi has been allocated the responsibilit$
                                                                                     uniquement pour voir ces ressources gaspillées par le sabotage de l'Afrique du Sud. ...
                                                                                     resources wasted by South A#ica sabotage. ...
      approche régionale du développement des pêches et de la faune.  D'autres domaines prioritaires de coopération
      for coordinating a regional approach to development of fisheries and wildlife. Other priorit$ areas for
      co-operation within the ambit of SADCC will be examined during 1981. ...
                                                    COMMUNIQUÉ
                                                   COMMUNIQUÉ
      Le Sommet a reçu un rapport sur les préparatifs de la Conférence de Blantyre, qui doit avoir lieu les 19 et 20
      The Summit received a repor% on the preparations for the Blant$'e Conference, which is scheduled to
      consultative plutôt qu'une conférence d'annonces de contributions.
                                                                RÉPUBLIQUE­UNIE DE TANZANIE, ARUSHA, LE 9 AOÛT 1985
     largely of a consultative nat)re rather than a pledging conference....
                                                                                   à utiliser cette influence pour mettre fin à l g
                                                               UNITEDREPUBLIC OFTANZANIA, ARUSHA 9 AUGUST1985     pro
      novembre 1981, et a approuvé les arrangements proposés.  La conférence sera en grande partie de nature
                                                                                        'est clairement irrationnel pour ces pays d’inves
                                                   australe:  M. Oliver Tambo, Président du Congrès National Africain d'Afrique du Sud; M. Johnson Mlambo, fluence considérables et étroits
     take place on 19-20 November, 1981 and endorsed the ar'angements proposed. The Conference will be
                                                                                    ndra plus tard ce
                                                   « … La réunion a également connu la présence des représentants des Mouvements de Libération de l'Afrique


                                                   “...The meeting was also a!ended by representatives of the Souther" A#ican Liberation Movements: Mr Oliver Tambo,

                                                   Africain de la Namibie. »        uniquement pour voir ces ressources gaspillées par le sabotage de l'Afriq
                                                                                                   BOTSWANA, GABORONE 6 JULY1984

     The President of Tanzania, H.E. Julius K. Nyerere ex*ressed the g'atit)de of all SADCC Member States
                                                  President of the A#ican National Cong'ess of South A#ica; Mr Johnson Mlambo, Chair(an of the Pan A#icanist
                                                   président du Congrès Panafricaniste d'Azanie; M. Sam Nujoma, Président de l’Organisation du Peuple Sud­Ouest
     Le Président de la Tanzanie, S.E.  Julius K. Nyerere a exprimé la gratitude de tous les États membres de la SADCC
                                                                                     ... Le Sommet a également été connu la présence du Président du Congrès National Africain
                                                                                    SADCC, car c   GABORONE, LE 6 JUILLET 1984
                                                                                      ... The Summit was also a!ended by the President of the A#ican National Cong'ess of South
                                                  Cong'ess of Azania; Mr Sam Nujoma, President of the South West A#ica People’s Organisation of Namibia.”
                                                                                      d’Afrique du Sud, M. Oliver Tambo, du Président du Congrès Panafricaniste d’Azanie, John Pokela,
     to the Gover"ment of Botswana for the cr)cial role it has so effectively played, #om the ver$ beginning,
     au Gouvernement du Botswana pour le rôle crucial qu'il a si efficacement joué, depuis le tout début, en fournissant
                                                                                       A#ica, Mr Oliver Tambo, the President of the Pan A#icanist Cong'ess of Azania, John Pokela,
     engageant ses rares ressources ­ tant humaines que matérielles ­ à la SADCC.  ...
     à la SADCC un leadership, une direction et une continuité de service.  Le Botswana ne s'est pas épargné en
     in providing SADCC with leadership, direction and continuit$ of ser,ice. Botswana has not spared
    itself in commi!ing its scarce resources – both human and material - to SADCC. ...
                                                   Le Sommet a examiné et approuvé le Rapport Annuel sur l'état d'avancement du Programme d'Action de la
                                                  The Summit considered and approved the Annual Prog'ess Repor% on the SADCC Prog'amme of Action covering
                                                                                      et un représentant de l’Organisation du Peuple Sud­Ouest africain. ...
                                                                                       Le Botswana présidera les réunions du Sommet et du conseil des ministres au cours des trois
                                                   SADCC couvrant la période de juillet 1984 à juillet 1985 et a décidé que le rapport devrait être présenté pour
                                                  the period July 1984-July 1985 and decided that the repor% should be issued for publication. The repor% records the
                                                                                       and a representative of the South West A#ica People’s Organisation. ...
                                                                                       Botswana will chair meetings of the Summit and Council of Ministers for the nex% three
                                                                                      COMMUNIQUÉ
                                                  the prog'ess achieved in all the sectors...
                                                   publication.  Le rapport enregistre le résultat de cinq années de coopération pour la libération économique en
                                                  result of five years of cooperation for economic liberation in Souther" A#ica. The Summit noted with satisfaction
     C                                            The Summit condemned the violence per*et'ated by the racist South A#ica regime against the people of South A#ica  COMMUNIQUÉ
                                                   Afrique australe.  Le Sommet a noté avec satisfaction les progrès réalisés dans tous les secteurs ...
                                                                                        years. The Summit appointed Hon. S.H. Makoni to the post of Executive Secretar$. ...
                            ANGOLA, LUANDA, LE 22 AOÛT 1986
                                                                                        Le Sommet a examiné le problème du financement discriminatoire des projets de la SADCC et a
                                                                                        The Summit considered the problem of discriminator$ f)nding of SADCC projects and
                                                   Le Sommet a condamné la violence perpétrée par le régime raciste d'Afrique du Sud contre le peuple sud­africain,
              COMMUNIQUÉ
              ... Avant l'Ouverture officielle du Sommet, le Président a remis à Mwalimu Julius Nyerere,
                                                                                         decided to denounce such practices and to appeal to donor Gover"ments and agencies note
                                                                                        décidé de dénoncer ces pratiques et d'appeler les gouvernements et organismes donateurs à n
        18   COMMUNIQUÉ    ANGOLA, LUANDA22 AUGUST1986      itself but hangs ominously over the whole of Souther" A#ica. The apar%heid regime continues to ar'ogantly occupy  prochaines années.  Le Sommet a nommé l'Honorable S.H.  Makoni au poste de Secrétaire
                                                  en particulier les pertes croissantes en vies humaines et les arrestations massives.  La violence de l'apartheid ne
        20
              ancien Président de la République­Unie de Tanzanie, la médaille Seretse Khama SADCC; en
             ...Prior to the Official Opening of the Summit, the Chair(an presented Mwalimu Julius Nyerere,
                                                  par%icularly the mounting loss of life and the mass ar'ests. The violence of apar%heid is not only confined to South A#ica
                                                                                         to use their aid prog'ammes in a!empts to divide SADCC Member States and under(ine
                                                  se limite pas seulement à l'Afrique du Sud elle­même, mais plane de manière inquiétante sur l'ensemble de
              reconnaissance de sa contribution exceptionnelle à la création et au développement de la
             for(er President of the United Republic of Tanzania, with the Seretse Khama SADCC medal; in  a!acks and acts of destabilization against its neighbours. A new initiative is urgently called for to end the violence of  Exécutif. ...
                                                  l'Afrique australe.  Le régime d'apartheid continue d'occuper la Namibie avec arrogance et de brutaliser son
              SADCC et à la lutte pour la libération économique en Afrique australe.  Mwalimu Nyerere
             recog"ition of his outstanding cont'ibution to the creation and development of SADCC and to the  apar%heid, the occupation of Namibia and the acts of destabilization against our States.   pas utiliser leurs programmes d'aide pour tenter de diviser les États membres de la SADCC et de
                                                 Namibia and to br)talize her people in complete defiance of inter"ational law and opinion. It has intensified its militar$
                                                  peuple au mépris total du droit et de l'opinion internationaux.  Il a intensifié ses attaques militaires et ses actes
             st')ggle for economic liberation in Souther" A#ica. Mwalimu Nyerere is the first person to be so  l'apartheid, à l'occupation de la Namibie et aux actes de déstabilisation contre nos États.
              est la première personne à être si honorée par la SADCC.
                                                  de déstabilisation contre ses voisins.  Une nouvelle initiative s'impose d'urgence pour mettre fin à la violence de
              Le sommet a également noté que, du fait à la fois du retour des pluies normales dans la
             honoured by SADCC.                  Recog"ising that this is the last Summit Conference which Mwalimu Nyerere will a!end as President of Tanzania,
              plupart des États membres et de l'amélioration de la productivité agricole, la situation
             The Summit also noted that, as a result both of the ret)r" of nor(al rains in most Member States  recorded with appreciation his g'eat cont'ibutions over a quar%er of a cent)r$ to the cause of A#ican liberation  saper leur coopération.
                                                                                         their cooperation.
                                                  Reconnaissant qu'il s'agit de la dernière Conférence au Sommet à laquelle Mwalimu Nyerere assistera en tant
              alimentaire dans la région s'est considérablement améliorée.  La situation en Angola, au
              and improvements in ag'icult)ral productivit$, the food position in the region has improved  and to human dig"it$ and equalit$ in general. The Summit hoped that on relinquishing the Presidency, Mwalimu
                                                 the Summit paid t'ibute to him for his impor%ant role in the creation and development of SADCC. The Summit
                                                  que Président de la Tanzanie, le Sommet lui a rendu hommage pour son rôle important dans la création et le
              Botswana et au Mozambique reste toutefois préoccupante; car au Botswana, la sécheresse
              considerably. The sit)ation in Angola, Botswana and Mozambique, however, remains of concer";  Nyerere’s talents and ex*erience would in f)t)re be even more readily available for the advancement, in a wider
                                                  développement de la SADCC.  Le Sommet a noté avec satisfaction ses importantes contributions pendant un
              a persisté et, en Angola et au Mozambique, les activités de bandits soutenues par l'Afrique
                                                  quart de siècle à la cause de la libération de l’Afrique, à la dignité humaine et à l’égalité en général.  Le Sommet
              since, for Botswana, drought has persisted and, in Angola and Mozambique, South A#ican  field, of the causes and principles with which he has for many years, identified himself. ...
               du Sud ont perturbé la production et la distribution de nourriture.  Le Sommet a souligné
                                                 a exprimé l’espoir qu’en abandonnant la Présidence, les talents et l’expérience de Mwalimu Nyerere seraient à
              suppor%ed bandit activit$ has disr)pted food production and dist'ibution. The Summit emphasized  principes avec lesquels il s’est identifié pendant de nombreuses années. ...
               l'importance cruciale de développer une approche régionale cohérente et globale de la
                                                 l’avenir encore plus facilement disponibles pour faire avancer, dans un domaine plus large, les causes et les
              the critical impor%ance of developing a coherent and comprehensive regional approach to
               production agricole et de la sécurité alimentaire et a exhorté les ministres de la SADCC
              ag'icult)ral production and food securit$ and urged SADC Ministers responsible for Ag'icult)re  COMMUNIQUÉ
               responsables de l'Agriculture à redoubler d'efforts à cet égard.
              to redouble their effor%s in this regard.  COMM  É  ANGOLA LUANDA22AU
               Le Sommet a noté avec approbation la décision du Conseil des Ministres de la SADCC
               d'établir un programme de promotion du commerce intra­SADCC.  En raison de la faible
              The Summit noted with approval the decision of the SADCC Council of Ministers to establish an
               base de production dans la région et de la gamme limitée de biens échangés au niveau
              int'a-SADCC t'ade promotion Prog'amme. Because of the low production base in the region and  COMMUNIQUÉ
               régional, le programme a, comme partie intégrante, l'expansion de la production dans les
              limited range of regionally t'aded goods the prog'amme has, as an integ'al par%, the ex*ansion of  ZIMBABWE, HARARE, LE 25 AOÛT 1989
               États membres sur la base d'un avantage comparatif complémentaire et d'une répartition
              production in the Member States on the basis of complimentar$, comparative advantage and the  ... Le Sommet a également connu la participation des leaders des Mouvements de Libération de l'Afrique australe:
                                                                                        COMMUNIQUÉ
               équitable des avantages. ...
                                                                                                    ZIMBABWE, HARARE25 AUGUST1989
              equitable dist'ibution of benefits. ...                                   M. Thabo Mbeki, Secrétaire aux Affaires extérieures du Congrès National Africain d'Afrique du Sud; M. Johnson
               Le Sommet a également noté que, compte tenu des liens étroits entre le secteur et
              The summit also noted that, given the sector’s st'ong linkages with Indust'$, a new sector in the  Sud­Ouest (SWAPO) de Namibie. ...
                                                                                       ...The Summit was also a!ended by the leaders of the Souther" A#ican Liberation Movements:
               l’industrie, un nouveau secteur du Programme d’Action sur l’Industrie et le Commerce a été
              Prog'amme of Action, of Indust'$ and Trade, has been created under the overall coordination of the  Le Sommet a noté avec satisfaction l’amélioration de la performance des écono
                                                                                       Mlambo, Président du Congrès Panafricain d'Azanie; M. Toivo Ja Toivo, Secrétaire Général de l’Organisation du peuple
               créé sous la coordination générale de la République­Unie de Tanzanie. »
                                                                                       Mr Thabo Mbeki, Secretar$ for Ex%er"al Affairs of the A#ican National Cong'ess of South A#ica; Mr
              United Republic of Tanzania.”                                            enregistré un taux de croissance moyen du PIB d'environ 4,5%, ce qui représente à la fois une augmentation réelle du
                                                                                       Johnson Mlambo, Chair(an of the Pan A#ican Cong'ess of Azania; Mr Toivo Ja Toivo, Secretar$ General
                                                                                       of the South West A#ica People’s Organisation (SWAPO) of Namibia. ...mies des États membres.  La région a
       COMMUNIQUÉ                                           MOZAMBIQUE, MAPUTO15 JULY1988      revenu par habitant et un renversement de plus de dix ans de déclin économique.  Cette bonne performance est le
        COMMUNIQUÉ                                          MOZAMBIQUE, MAPUTO, LE15 JUILLET1988     States. The region recorded an average GDP g'owth rate of about 4.5%, representing both a real increase
                                                                                       The Summit noted, with satisfaction, the improvement in the perfor(ance of the economies of member
                                               ... With regard to the implementation of the SADCC Prog'amme of Action,
                                               ... En ce qui concerne la mise en œuvre du Programme d'Action de la SADCC,   météorologiques favorables, et des politiques et des prix incitatifs pour le secteur. ...
                     ZAMBIA, LUSAKA24 JULY1987      COMMUNIQUÉ                        résultat des mesures d'ajustement économique que la plupart des États membres ont prises; la hausse des prix des
                                               COMMUNIQUÉ                             produits de base, en particulier des minéraux; et l'augmentation de la production agricole, résultant de conditions
                       LUSAKA, LE 24 JUILLET 1987
                                               The Summit noted with appreciation prog'ess achieved in the priorit$ sector of Transpor%
                                                                                       in per capita income, and a reversal of over ten years of economic decline. This good perfor(ance is the
                                               Le Sommet a noté avec satisfaction les progrès accomplis dans le secteur prioritaire des Transports et des  Le Sommet a chargé le Conseil des Ministres d'officialiser la SADCC et de lui donner un statut juridique approprié, en
                                               and Communications which has led to increased utilisation of regional routes through Beira
                                                                                      result of the economic adjust(ent measures that most member States have taken; the up-t)r" in commodit$
        “... Le Président a présenté à titre posthume la médaille Seretse Khama SADCC à feu Samora Moises
       “... Chair(an made a posthumous presentation of the Seretse Khama SADCC Medal to the late Samora Moises
                                                                                      conditions, and policy and price incentives for the sector. ...
                                                and Dar es Salaam. Fur%her the Summit welcomed the prog'ess in ar'angements to f)lly
       Machel, Président du Mozambique; en reconnaissance de sa contribution exceptionnelle à la
                                                                                      prices, especially minerals; and increased ag'icult)ral production, resulting #om favourable weather
                                               Salaam.  En outre, le Sommet s'est félicité des progrès accomplis dans les arrangements visant à réhabiliter
       création et au développement de la SADCC et à la lutte pour la libération économique en Afrique
       Machel, President of Mozambique; in recog"ition of his outstanding cont'ibution to the creation and development
       Mozambique. ...”                        Communications qui ont conduit à une utilisation accrue des routes régionales passant par Beira et Dar es  Le Sommet s'est félicité des initiatives des gouvernements de l’Angola et du Mozambique pour ramener la paix dans
                                               pleinement le système de transport de Maputo et a également exprimé l'espoir que les arrangements pour la
       australe.  La médaille a été reçue par S.E.  Joaquim Chissano, Président de la République populaire
                                                                                      Traité, à préparer en vue de sa signature lors du Sommet de 1990.
       of SADCC, and to the st')ggle for economic liberation in Souther" A#ica. The Medal was received by H.E. Joaquim
                                                                                      tenant compte de la nécessité de remplacer le Mémorandum d’Entente de la SADCC par un Accord, une Charte ou un
       people and Gover"ment of Mozambique. ...”
                                                Maputo  t'anspor%  system,  and  also  ex*ressed  the  hope  that  ar'angements  for  the
                                                                                      The Summit inst')cted the Council of Ministers to for(alise SADCC, and give it an appropriate legal stat)s,
       du Mozambique, au nom de la famille de Samora Machel, du peuple et du Gouvernement du
       Chissano, President of the People’s Republic of Mozambique, on behalf of the family of Samora Machel, and the
                                                rehabilitate the
                                                                                      taking into account the need to replace the SADCC Memorandum of Understanding with an Ag'eement,
                                                réhabilitation du Corridor de Lobito en Angola puissent se dérouler sans délai.
                                                                                      Char%er or Treat$, to be prepared in readiness for sig"at)re during the 1990 Summit.
                                                rehabilitation of the Lobito Cor'idor in Angola can proceed without delay.
       ... Le Sommet a également noté, avec une vive inquiétude, l'impact du fardeau paralysant de la
                                                Le Sommet a également noté l'amélioration de la situation alimentaire dans la région suite à des conditions  Le Sommet a également reconnu que l'indépendance imminente de la Namibie apportera à la fois des défis et des
                                                The Summit also noted the improvement in the food sit)ation in the region following
       ... The Summit also noted, with g'eat concer", the impact of the region’s crippling debt burden on the economies
       appropriées pour alléger ce fardeau.
                                                                                     ces États membres et a convenu qu'il serait nécessaire, après le rétablissement de la paix dans ce pays, de réhabiliter
                                                                                      The Summit welcomed the initiatives of the gover"ments of Angola and Mozambique to bring peace to
       dette de la région sur les économies des États Membres; ...   Le Sommet a appelé la Communauté
                                                                                     Internationale à contribuer à ce processus.
                                                météorologiques favorables.  Toutefois, le Sommet a regretté la persistance de graves pénuries alimentaires
                                                favourable weather conditions. However, the Summit reg'e!ed the continued serious food
                                                                                     leurs économies, et en particulier de réinstaller les personnes déplacées.  Le Sommet a donc exhorté la Communauté
       Internationale, et en particulier les pays et institutions de crédit, à prendre toutes les mesures
                                                                                      these member States, and ag'eed that it will be necessar$, following the restoration of peace there, to
      instit)tions, to take all appropriate measures to lighten this burden. ...
      of Member States;...  The Summit called upon the inter"ational communit$, and par%icularly credit count'ies and
                                                                                     the inter"ational communit$ to assist in this process.
                                                en Angola et au Mozambique, causées principalement par les activités d’agression et de déstabilisation de
                                                 shor%ages in Angola and Mozambique, caused mainly by South A#ica’s agg'ession and
                                                                                     rehabilitate their economies, and par%icularly to rese!le displaced persons. The Summit therefore, urged
                                                 destabilisation activities, whichhave disr)pted r)ral life and displaced millions of people in
      Le Sommet a noté les progrès accomplis dans le secteur prioritaire des Transports et des
      The Summit noted prog'ess in the priorit$ sector of Transpor% and Communications, including the rehabilitation
      Communications, notamment la réhabilitation du chemin de fer Beira­Machipanda passant du
                                                                                     The Summit also recog"ized that the impending independence of Namibia will bring both challenges and
                                                                                     opportunités à la SADCC.  Si le Sommet s'est félicité de la mise en œuvre de la Résolution 435, il a également exprimé
      of the Beira-Machipanda Railway through Mozambique to Zimbabwe; work on the container ter(inal at Nacala
      Mozambique au Zimbabwe; les travaux sur le terminal  à conteneurs du port de Nacala et la
                                                                                     oppor%)nities to SADCC. While the Summit welcomed the implementation of Resolution 435, it also
                                                                                     son inquiétude face aux efforts du gouvernement sud­africain pour saper le bon déroulement d'élections justes et
                                                 The meeting noted with g'atit)de the increasing level of suppor% for SADCC by the
                                                 these t+o Member States.
      por% and railway rehabilitation; in Maputo, the rehabilitation of Limpopo railway; in Dar es Salaam, work on the
      réhabilitation de la voie ferrée; à Maputo, la réhabilitation du chemin de fer du Limpopo; à Dar es
                                                Membres.
                                                 La réunion a noté avec gratitude le niveau croissant de soutien à la SADCC par la Communauté Internationale,  Le Sommet a fermement condamné l'oppression et l'exploitation persistantes de la majorité noire des Sud­Africains,
                                                                                     ex*ressed disquiet at the effor%s of the South A#ican gover"ment to under(ine the good conduct of fair
                                                                                     libres en Namibie.  Le Sommet a donc appelé le Conseil de Sécurité des Nations Unies et la Communauté Internationale
                                                 inter"ational communit$, as evidenced by the high-level of representation, and the amount
     Lobito Cor'idor.                           l’Afrique du Sud, qui ont perturbé la vie rurale et déplacé des millions de personnes dans ces deux États  façon compromis.
      Salaam, les travaux sur le port progressaient et la deuxième phase de réhabilitation de TAZARA; et
      por% was prog'essing and the second phase of TAZARA rehabilitation; and regarding Lobito in Angola, discussion
                                                                                     and #ee elections in Namibia. The Summit, therefore, called upon the United Nations Securit$ Council,
                                                                                     dans son ensemble à prendre des mesures pour que le droit des Namibiens à l’autodétermination ne soit en aucune
                                                 comme en témoigne le haut niveau de représentation, et le montant des promesses financières faites à la
                                                 of financial pledges made at the 1988 SADCC Annual Consultative Conference, held in
      concernant Lobito en Angola, des discussions sont en cours sur la réhabilitation du chemin de fer
                                                                                     self-deter(ination is not under(ined in any way.
     were under+ay on the rehabilitation of the Beng)ela Railway and preparation of a 10-year development plan for
                                                                                     and the inter"ational communit$ as a whole, to take measures to ensure that the right of Namibians to
      de Benguela et la préparation d'un plan de développement décennal pour le Corridor de Lobito.
                                                 Conférence consultative annuelle de la SADCC de 1988, tenue à Arusha, en Tanzanie, en janvier dernier.
      Le spectre de la sécheresse hante à nouveau la région et sape les efforts des États Membres pour
                                                  The Summit again obser,ed with ut(ost concer" the continued escalation of violence in the
                                                 Ar)sha, Tanzania last Januar$.
                                                                                    The Summit st'ongly condemned the continuing oppression and ex*loitation of the black majorit$ of South
     The spect'e of drought is once again haunting the region, and under(ining the effor%s of Member States to achieve
     parvenir à l’autosuffisance alimentaire.  Le Sommet a lancé un appel à l’aide pour tous les États
                                                 Le Sommet a de nouveau observé avec la plus grande inquiétude l’escalade continue de la violence dans la  D'autre part, le Sommet a été encouragé par les initiatives prises par différents groupes de la population blanche pour
                                                                                    et a appelé le gouvernement sud­africain à libérer les leaders politiques authentiques de la majorité du peuple et à
                                                  region, caused by South A#ica’s agg'ession and destabilisation activities in a vain a!empt
                                                                                    A#icans, and called upon the South A#ican gover"ment to release the authentic political leaders of the
     Membres qui connaissent des déficits alimentaires.  Un appel spécial a également été lancé aux
     food self-sufficiency. The Summit appealed for assistance for all Member States which are ex*eriencing food deficits.
                                                                                    lever les mesures d’interdiction de leurs organisations.  Le Sommet a également exhorté le gouvernement sud­africain
                                                 région, provoquée par l’agression et les activités de déstabilisation de l’Afrique du Sud dans une vaine tentative
     particulier de la production locale.
                                                  to defend apar%heid. Fur%her the Summit reg'e!ed the loss of life and proper%$, on both
                                                                                    majorit$ of the people, and to unban their organisations. The Summit also urged the South A#ican
     principaux partenaires de coopération de la SADCC pour qu’ils soutiennent la Réserve Alimentaire
                                                                                    à engager de véritables négociations pour mettre fin à l'apartheid et à convenir d'une donne politique acceptable pour
     A special appeal was also made to SADCC’s main cooperating par%"ers to suppor% the proposed Regional Food
                                                 de défendre l’apartheid.  En outre, le Sommet a regretté la perte de vies humaines et de biens, des deux côtés,
     Reser,e, to provide “a mechanism for meeting such crises, especially #om local production.
     régionale proposée, afin qu’ils fournissent «un mécanisme permettant de faire face à ces crises, en
                                                                                    gover"ment to engage in genuine negotiations to bring apar%heid to an end, and ag'ee on a political
                                                  sides, and the displacement of millions of people as a direct consequence of the actions of
                                                                                    tous.  Le Sommet a condamné les efforts actuels du régime de la minorité blanche pour tromper l'opinion publique
                                                                                    de l'apartheid restent en vigueur.
                                                  et le déplacement de millions de personnes en conséquence directe des actions du gouvernement sud­africain.
                                                                                    dispensation acceptable to all. The Summit condemned cur'ent effor%s by the white minorit$ regime to
                                                                                    internationale par des déclarations sur la nécessité d'un changement, sans aucune substance; tandis que les structures
                                                  the South A#ican gover"ment. The Summit urged the South A#ican gover"ment to accept
                                                                                    apar%heid st')ct)res remain in force.
                                                                                    hoodwink inter"ational public opinion by declarations on the need for change, with no substance; whilst
                                                  Le Sommet a exhorté le gouvernement Sud­africain à accepter que l'apartheid, ou tout autre plan de
     “The summit reviewed the sit)ation in the region and noted that the continuation and intensification of South
                                                  that apar%heid, or any other scheme for the ar%ificial separation of the races in Souther"
     Le Sommet a passé en revue la situation dans la région et noté la poursuite et l’intensification des
                                                  séparation artificielle des races en Afrique australe, était voué à l'échec et à engager des négociations
     actes d’agression et de déstabilisation de l’Afrique du Sud contre les États Membres.  Le Sommet
    A#ica’s acts of agg'ession and destabilisation against Member States. The Summit noted especially the new pa!er"
                                                  A#ica was doomed to failure, and to enter into meaning-)l negotiations with the genuine
     a noté en particulier le nouveau schéma d'assassinats et d'enlèvements de civils innocents par des
    of assassinations and abductions of innocent civilians by South A#ican agents. ...The Summit called upon the
                                                                                   of South A#ica. ...
                                                                                    On the other hand, the Summit was encouraged by the initiatives taken by different g'oups of the white
    Apar%heid; and independence for Namibia.
    et l'indépendance de la Namibie.
                                                  constructives avec les véritables leaders de la majorité noire en Afrique du Sud.
     agents sud­africains.  … Le Sommet a appelé la Communauté internationale à prendre des mesures
                                                                                   population to establish contacts, and engage in consultations with the liberation movement, on the f)t)re
    inter"ational communit$ to take concer%ed action to stop South A#ica agg'ession, towards the dismantling of
                                                   leaders of the black majorit$ in South A#ica.
    concertées pour arrêter l'agression de l'Afrique du Sud, en vue du démantèlement de l'apartheid;
                                                   The Summit noted the appreciable prog'ess made in the negotiations for the withdrawal of
                                                  Le Sommet a noté les progrès appréciables accomplis dans les négociations pour le retrait des troupes sud­  établir des contacts et engager des consultations avec le mouvement de libération sur l'avenir de l'Afrique du Sud.  ...
                                                   South A#ican t'oops #om Angola and to bring independence to Namibia. The Summit
                                                  africaines d'Angola et pour l'indépendance de la Namibie.  Le Sommet a en outre exprimé l’espoir que cette
    The Summit noted the recent legislation passed in the Cong'ess of the United States of America to provide
                                                   f)r%her ex*ressed the hope that this development will usher in a more conducive climate
    Le Sommet a noté la récente législation adoptée au Congrès des États­Unis d'Amérique pour fournir
    considerable benefit to the region as a whole, the Summit:
    assistance to SADCC. While recog"ising that the proposed US prog'amme of economic suppor% can be of
    une assistance à la SADCC.  Tout en reconnaissant que le programme américain de soutien
                                                   for the necessar$ changes in South A#ican Gover"ment to end apar%heid which is the
    économique proposé peut être d'un avantage considérable pour la région dans son ensemble, le
                                                   pour mettre fin à l’apartheid, principale cause de conflit dans la région.
    terrorisme.  ...”                              évolution créera un climat plus propice aux changements nécessaires au sein du Gouvernement sud­africain
    Sommet a fait part de sa forte objection à l'exclusion spécifique de l'Angola et du Mozambique de
    ces programmes, et a réaffirmé son opposition aux actions qui violent l'intégrité de la SADCC; et a
   Registered its st'ong objection to the specific exclusion of Angola and Mozambique #om these prog'ammes, and
                                                   principal cause of conflict in the region.
    exprimé son mécontentement face à la tentative d'associer les États membres de la SADCC au
   a!empt to associate SADCC Member States with ter'orism. ...”
   reaffir(ed its opposition to actions which violate the integ'it$ of SADCC; and  Ex*ressed its displeasure at the
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35