Page 33 - sadc40port
P. 33

COMMUNIQUÉ: BOTSWANA, GABORONE 26 AUGUST 1990
         The Summit reviewed the regional situation and in particular noted that Namibia had become the
         tenth member of SADCC, after more than seventy years of South African occupation.
         The  Summit  received  an  update  from  the  representatives  of  the  South  African  Liberation
         Movements on the situation in that country. The Summit welcomed talks between the African
          National Congress and the South African Government, on the way to end apartheid and to
          introduce a system of government acceptable to all South Africans. The Summit, however,
          regretted the continued violence and bloodshed in the black townships, and called upon all parties
          to do everything possible to bring the situation under control.
          The Summit welcomed steps being taken by the Governments of Angola and Mozambique to
          negotiate a peaceful solution to the conflicts in their countries. The Summit also expressed
          appreciation at the easing of tensions in the region and encouraging prospects for a democratic
          South Africa which would enhance the efforts for cooperation among the countries of the region
          including South Africa. However, structures are still in place and right­wing terrorism is on the
          increase. It was, therefore, necessary that the international pressure on South Africa be maintained
          until there is agreement among South Africans on a just political dispensation.
          In reviewing the economic situation in the region, the Summit noted, with appreciation, the
          continuing improvement in the economic performance of most member States following the
          introduction of structural adjustment measures and policy reforms. However, a number of member
          States were still struggling under a heavy debt burden and will require continuing assistance to  COMUNICADO DA CIMEIRA DA SADCC                 NAMIBIA WINDHOEK
          consolidate and improve on the gains made so far. The economic adjustment process had also                      17 DE AGOSTO DE 1992
          caused grave social problems and the deterioration of socio­economic infrastructure.  A principal preocupação da Cimeira foi a seca que actualmente atinge a região. A
          While the Summit recognised that the primary responsibility for improving those conditions rested  Cimeira elogiou o seu Presidente, Presidente Masire, pela sua liderança ao abordar a
                                                                  situação da seca e agradeceu à comunidade internacional pelas suas promessas de
           with the member States themselves, the Summit called on the international community to give  apoio ... A Cimeira instruiu os Ministros da Agricultura a tomarem as providências
           maximum assistance they can, to ameliorate these difficulties to ensure that the adjustment  adequadas, caso a seca continue no próximo ano, e também para implementar as
           process will stay on course.                           medidas de recuperação necessárias em caso de estiagem. Acima de tudo, a Cimeira
                                                                  instruiu os Ministros da Agricultura a estabelecer um sistema de segurança alimentar
           The Summit noted with appreciation the overall surplus in food production in the region and  regional e nacional.
           emphasised the need to establish an effective machinery for intra­regional trade in food to ensure
           the expansion of production and lessen dependence on food aid from outside the region.  A Cimeira elogiou o Governo e o povo de Angola pela sua determinação em estabelecer
                                                                  as bases para uma paz e segurança duradouras no seu país, na sequência do Acordo
                                                                  de Paz de 1991. A Cimeira manifestou a esperança e o desejo de que todos os partidos
                                                                  políticos em Angola exerçam tolerância e moderação durante e após as eleições e
                                                                  aceitem a vontade do povo.
         COMMUNIQUÉ: TANZANIA, ARUSHA, 26 AUGUST 1991
         The  Summit  reviewed  recent  developments  and  noted  that  the  region  was  undergoing
                                                                  A Cimeira notou ainda com apreço o acordo assinado pelo Presidente Chissano e o Sr.
         fundamental economic, political and social changes which will have a major impact on its future.
                                                                  Dhlakama, em Roma, em 7 de Agosto de 1992 visando a cessação das hostilidades até  23
         The Summit welcomed the initial steps toward the abolition of apartheid in South Africa as
                                                                  o dia 1 de Outubro. A Cimeira elogiou o Presidente Chissano e o Sr. Dhlakama pelos
         evidenced by the unbarring of the Liberation Movements and repeal of racist laws.
                                                                  seus contínuos esforços positivos e construtivos para restaurar a paz e estabilidade
                                                                  em Moçambique, bem como o Presidente Mugabe pelo seu papel na facilitação deste
         The Summit, however, observed that, notwithstanding these encouraging changes, apartheid was
                                                                  processo.
         still firmly in place in the social, economic and political fabric of South African life. The Summit
         particularly regretted the continuing cycle of violence in South Africa and called on the South
                                                                  A  Cimeira  analisou  os  acontecimentos  na  África  do  Sul  e  foi  informada  por
         African regime to take decisive action to end the conflict.
                                                                  representantes dos Movimentos de Libertação da África do Sul sobre as principais
                                                                  questões  relacionadas  com  a  violência,  as  negociações  e  a  unidade  das  forças
        The  Summit  urged  the  Liberation  Movements  to  coordinate  their  strategies,  and  commit
                                                                  patrióticas. Cimeira também notou com pesar a falta de progresso nas negociações,
        themselves fully to realizing a common front of all anti­apartheid forces in South Africa. The
                                                                  que é resultado da recusa do Governo da África do Sul em aceitar os princípios de
        Summit, therefore, noted with appreciation the efforts by the black leadership in South Africa to
                                                                  democracia universalmente acordados e a sua relutância em conter a maré de violência,
        establish a Patriotic Front against apartheid.
                                                                  muitos dos quais podem estar ligados ao aparato de Segurança do Estado. … A Cimeira
                                                                  concordou que era necessário esclarecer que as relações entre a SADCC e a África do
        The Summit noted with appreciation the economic, political and social changes that are taking
                                                                  Sul serão normalizadas apenas quando houver um governo eleito democraticamente.
        place within Member States aimed at popular participation in national affairs and enhancement of
        economic performance. In particular, the Summit welcomed the end of the war in Angola and the
                                                                  A Cimeira analisou um Relatório do Conselho de Ministros sobre a Formalização da
        involving peace process in Mozambique. In this context, the Summit expressed support for the
                                                                  SADCC e concordou que o Relatório abordava de forma adequada as questões e
        country.
        untiring efforts of the Government of Mozambique to find a negotiated solution to the war in the
                                                                  preocupações da região. A Cimeira concordou que constituía uma base suficiente para
                                                                  fortalecer a SADCC e conferir­lhe o devido estatuto legal e outros instrumentos
                                                                  necessários para criar uma comunidade económica regional dos estados da África
        The Summit called Member States and the international community as a whole to help Angola and
                                                                  Austral. A Cimeira, portanto, aprovou e assinou uma nova Declaração, um tratado e
       Mozambique to prepare the groundwork for a major international emergency assistance towards
                                                                  um Protocolo para cometer os Estados membros a arranjos mais profundos e mais
       the reconstruction of the economies of these member States, as well as assisting efforts for the
                                                                  formal de cooperação e integração no âmbito de uma nova organização, a Comunidade
       repatriation and resettlement of refugees and displaced persons.
                                                                  para o Desenvolvimento da África Austral (SADC).
       The Summit also welcomed efforts by the United Nations Systems and South African Liberation
                                                                  Em particular, a Cimeira observou e reafirmou que:
       Movements to repatriate South Africans exiles; and appealed to SADCC member States and the
       international community to provide material assistance to facilitate these efforts, as well as provide
                                                                   a)  o Tratado que institui a SADC prevê acordos sobre protocolos em áreas
       the returning exiles with the necessary means for survival.
                                                                     específicas de integração que estabelecerão os princípios e objectivos da
                                                                     integração e determinarão as regras segundo as quais os Estados membros
       The Summit concluded that all these developments require a concerted response by SADCC
                                                                     conduzirão as suas relações em áreas específicas;
       relations in Southern Africa.
       member States, to assert the leadership of the region and to create a framework for future
                                                                   b) é importante dar seguimento à assinatura do Tratado que contenha uma clara
                                                                     elaboração  dos  temas,  estruturas  e  calendário  que  estarão  na  base  das
                                                                     negociações dos protocolos;
      The Summit, therefore, directed Council to undertake the necessary work to identify options and
                                                                   c) seja dada prioridade à participação popular, para que os povos da região
      strategies for regional cooperation in a post­apartheid era. Towards this end, the Summit decided
                                                                     determinem o conteúdo e a direção da integração regional;
      to establish a Joint Planning Committee, comprising representatives of SADCC member States and
                                                                   d) a movimentação de pessoas dentro da região deve ser facilitada;
      the Liberation Movements to direct this work.
                                                                   e) a necessidade de remoção progressiva de todas as barreiras ao fluxo de
                                                                     capitais, bens e serviços; e
      The Summit noted with regret that the status of Walvis Bay and the offshore islands, as integral
                                                                   f) prioridade também deve ser dada a providências para paz e segurança na
      parts  of  Namibia,  still  remains  unresolved.  The  Summit  reaffirmed  SADCC’s  support  to  the
                                                                     região.
      sovereignty over Walvis Bay.
      Government of Namibia, and called on the international community to assist Namibia regain
                                                                 A Cimeira expressou a esperança de que uma África do Sul democrática se junte à
                                                                 família das nações da SADCC em breve, a fim de permitir que todos os povos da
      The Summit noted the proposed theme for the 1992 SADCC Annual Consultative Conference,
                                                                 região se unam na construção de uma nova ordem económica na África Austral
      SADCC Towards Economic Integration, and in particular agreed that the Conference Theme will
                                                                 baseada no equilíbrio, equidade e benefício mútuo.
     framework for collective action.
     provide the basis for the creation of a common vision of the future of the region and establish a
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38